This Technical Specification provides general guidance for all phases of a translation project. Its main purpose
is to facilitate communication among the parties involved in a project. It is intended for use by all stakeholders
of the translation project, including those who request translation services, those who provide the services and
those who make use of the results of the project — in particular, the translation product. It applies to multiple
sectors, including the commercial and government sectors, and non-profit organizations.
It provides a framework for developing structured specifications for translation projects, but does not cover
legally binding contracts between parties involved in a translation project. It addresses quality assurance and
provides the basis for qualitative assessment, but does not provide procedures for quantitative measures of
the quality of a translation product.
It is not applicable to interpreting services.
Status: PublishedPublication date: 2012-05
Edition: 1Number of pages: 35
Technical Committee: ISO/TC 37/SC 5 Translation, interpreting and related technology
- ICS :
- 01.020 Terminology (principles and coordination)
Buy this standard
|std 1 145|
|std 2 145||Paper|
A standard is reviewed every 5 years
Stage: 90.92 (To be revised)
Will be replaced byUnder development
Got a question?
Check out our FAQs
Monday to Friday - 09:00-12:00, 14:00-17:00 (UTC+1)
Keep up to date with ISO
Sign up to our newsletter for the latest news, views and product information.