Reference number
ISO/IEC 21000-6:2004
International Standard
ISO/IEC 21000-6:2004
Information technology — Multimedia framework (MPEG-21) — Part 6: Rights Data Dictionary
Edition 1
2004-05
Preview
ISO/IEC 21000-6:2004
36096
недоступно на русском языке
Опубликовано (Версия 1, 2004)
Последний раз этот публикация был пересмотрен в  2019. Поэтому данная версия остается актуальной.
В данный стандарт внесены 1 поправка.

ISO/IEC 21000-6:2004

ISO/IEC 21000-6:2004
36096
Язык
Формат
CHF 216
Пересчитать швейцарские франки (CHF) в ваша валюта

Тезис

ISO/IEC 21000-6:2004 describes a Rights Data Dictionary which comprises a set of clear, consistent, structured, integrated and uniquely identified terms to support the MPEG-21 Rights Expression Language (REL), ISO/IEC 21000-5. Annex A specifies the methodology for and structure of the RDD Dictionary, and specifies how further Terms may be defined under the governance of a Registration Authority, requirements for which are described in Annex C.

Taken together, these specifications and the RDD Dictionary and Database make up the RDD System. Use of the RDD System will facilitate the accurate exchange and processing of information between interested parties involved in the administration of rights in, and use of, Digital Items, and in particular it is intended to support ISO/IEC 21000-5 (REL). Clause 6 describes how ISO/IEC 21000-6:2004 relates to ISO/IEC 21000-5.

As well as providing definitions of terms for use in ISO/IEC 21000-5, the RDD System is designed to support the mapping of terms from different namespaces. Such mapping will enable the transformation of metadata from the terminology of one namespace (or Authority) into that of another namespace. Mapping, to ensure minimum ambiguity or loss of semantic integrity, will be the responsibility of the Registration Authority. Provision of automated trm look-up is also a requirement.

The RDD Dictionary is a prescriptive dctionary, in the sense that it defines a single meaning for a trm represented by a particular RddAuthorized TermName, but it is also inclusive in that it can recognize the prescription of other Headwords and definitions by other Authorities and incorporates them through mappings. The RDD Dictionary also supports the circumstance that the same name may have different meanings under different Authorities. ISO/IEC 21000-6:2004describes audit provisions so that additions, amendments and deletions to Terms and their attributes can be tracked.

ISO/IEC 21000-6:2004 recognizes legal definitions as and only as Terms from other Authorities that can be mapped into the RDD Dictionary. Therefore Terms that are directly authorized by the RDD Registration Authority neither define nor prescribe intellectual property rights or other legal entities.

Общая информация

Примечание Данный стандарт пересматривается Регистрационный орган

  •  : Опубликовано
     : 2004-05
    : Подтверждение действия международного стандарта [90.93]
  •  : 1
  • ISO/IEC JTC 1/SC 29
    35.040.40 
  • RSS обновления

 Изменения

Поправки принимаются, когда обнаруживается, что в существующий документ по стандартизации необходимо добавить новый материал. В них также могут быть включены редакционные или технические исправления, которые необходимо внести в существующий документ.

Amendment 1

Digital Item Identifier relationship types

Версия 2006

ISO/IEC 21000-6:2004/Amd 1:2006
43205
Язык
Формат
CHF 18
Пересчитать швейцарские франки (CHF) в ваша валюта

Жизненный цикл

Появились вопросы?

Ознакомьтесь с FAQ